Diez negritos es una novela policíaca de la escritora británica Agatha Christie. para introducir un final feliz inexistente en la novela de Agatha Christie.. Diez Negritos (translated as And Then There Were None) is a cooperative board game based on the Agatha Christie novel of the same name. In this game. los titanes Cronos y Rea y como sus Diez negritos – Libros – Trabalibros Resea : DIEZ NEGRITOS de Agatha Christie “Diez negritos se fueron a cenar; uno se.
|Published (Last):||14 May 2008|
|PDF File Size:||4.46 Mb|
|ePub File Size:||12.16 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The title of the book was indeed inspired by the quirky Curtis Island, on Agatha Christie may or may not have been racist, I will not pretend to know.
MrsER So, Caitlin, do you think that because a people have been enslaved–over a hundred years ago and freed by a bunch of whites–they must find riez on So, Caitlin, do you think that because a people have been enslaved–over a hundred years ago and freed by a bunch of whites–they must find offense on a name which they actually use among themselves?
Times have certainly sescargar since the late thirties. Jan 25, View all 6 comments. Ask and answer questions about books!
The story itself hasn’t changed, but in our more enlightened age chirstie reprints avoid using the offensive word in the original title. Joan Bannan Oh gosh! Want to Read saving…. As it still had the original title I thought it was worth the investment!
Sep 20, Esgalnor In Czech, the oldest translated version is named, in translation, “Ten little niggers”. I had no idea there were other titles. Angelina Cara To much P. Donna Suico i think you can download the PDF copy of this book from this page.
SansuiK Very interesting information. So the title “And Then There Were None” isn’t newit’s been around since the book was published in the United States in or Although I do not consider Wiki an historical source, the information will chistie your mind to the fact that not only blacks were enslaved.
Unfortunately, a flood robbed me of all those wonderful old books. The island was renamed Curtis in after Cyrus H. I was surprised by the reference to the “Little Jew” and the comment not to discredit “their’ money management. I think the reason why so many people erroneously think that the “real” title is “Ten LIttle Indians” is because that was the name of the play based on the book, and also the title of most of the film adaptations.
I am now wondering when the word “none” starts being considered offensive, what the book title will morph into No one would write something like that today unless they were painting the character of of a bigot. The other one is a German translation of the original version with the N word and a ton of apologies in the preface but also with the last line as title. So much for PC. Want to Read Currently Reading Read. Just a few years ago, we started to use “And then there were none,” of course because of the political correctness.
Azur The original title was actually “Ten little niggers”. Medina Dennie Maybe because the word “Indian” is racist, god. As for “poor ignorant white people” never being “enslaved for hundreds of years,” I will direct you to this interesting article from Wikipedia: Avery Crocker Yeah wasn’t Agatha Christie actually racist?
This was deemed offensive too, so today they use the last line of the children’s rhyme as title and the little figures were changed to soldiers.
Stephanie Luce My mother had a copy of the book under the title Ten Little Indians and passed it on to me at age And here we are, in it’s here. One is the English version with the little soldiers.
Caitlin Probably because while it has negative connotations agaths poor ignorant white people, poor ignorant white people weren’t enslaved for hundreds of ye Probably chrsitie while it has negative connotations against poor ignorant white people, poor ignorant white people weren’t enslaved for hundreds of years and systematically stripped of basic human rights because they were white.
Jan 16, Refresh and try again. Honestly, I don’t know why it has been changed in english versions, it’s a pitty that political correctness has even censur the classics.
Anexo:Adaptaciones cinematográficas de la novela Diez negritos – Wikipedia, la enciclopedia libre
People are getting really crazy, few decades ago, no one would even think, that it could offend anyone. The book and its original title should be pout back into context – when it was written, then when and why it was adapted to the US market.
Annika There is an old American children’s rhyme called “Ten Little Indians”, and its last line is “And then there were none”. I would have thought that was the original title and was changed later because “Indians” was deemed offensive, but our paperback copy says “Previously published as ‘And Then There Were None'” on it.
Anexo:Adaptaciones cinematográficas de la novela Diez negritos
What IS relatively new is that the estate of Agatha Christie recently changed the book in the early ‘s don’t know the exact date to not only change the “Indian” references to “Soldiers”, but also change the phrase “n in the woodpile” which occurs twice in the book.
I have two versions of this book. Thomas Hiller The changes suffered by the original title of this masterpiece of mystery are a sort of story of the contemporary bigotry and of its disturbing, useless hypocrisy, in the name of the “political correctness”. Information from my copy of the book.
Diez negritos – Agatha Christie | Planeta de Libros
I had no idea and ut was good to know more about it. See Featured Authors Answering Questions. View all 5 comments. I read every one of Agatha Christie’s books and plays in English and many in German.
So throughout the Commonwealth the original title was still in use then. I had the book under both titles. Ken I bought quite cheaply a Collins Fontana paperback, eighth impression, printed inonly a few years ago from someone on eBay or Amazon.